The Use of Jesus's Name (ישו) in Jewish Curses = yimaḥ shemo ve-zikhro (may his name and memory be obliterated)

Discussion about the New Testament, apocrypha, gnostics, church fathers, Christian origins, historical Jesus or otherwise, etc.
Post Reply
Secret Alias
Posts: 18362
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

The Use of Jesus's Name (ישו) in Jewish Curses = yimaḥ shemo ve-zikhro (may his name and memory be obliterated)

Post by Secret Alias »

https://en.wikipedia.org/wiki/Yimakh_shemo

This phrase, stemming from the Bible (Ps. 109: 1 3; cf. Deut. 29: 19, etc.),

Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out (יִמַּח שְׁמָם) [Psalm 109:13]
When the reader utters the word Haman, the people call out " Yimach Shemo," (Let his name be blotted out"https://books.google.com/books?id=-ykWA ... wQ6AEISTAF
At least in one Yemenite-Jewish text (probably from the nineteenth-century) one finds the curse יש״ו y-sh-v, an acronym of yimaḥ shemo ve-zikhro (may his name and memory be obliterated) following the mention of Muḥammad's name, even though the text is attributed to the Prophet. See Michael Krupp and Stefan Schreiner, "Ein weiterer bislang unveröffentlichter Schutzbrief des Propheten Muhammad für die Juden Jemens," Judaica (Zürich), 73, 1 (2017): 77-108, at 84 (Judeo-Arabic text: wa-hādhā dhimmat al-nabī Muḥammad y-sh-v), 94 (translation).
Lapide had noticed that in the examples drawn from the printed editions, the name of Jesus is given as the masculine name Yeshuʿa, whereas virtually all medieval Jewish writers who cite the New Testament give Yeshu, perhaps in order to avoid suggesting the connotation of “salvation” ( yeshuʿah).12

12The Life of Jesus suggests that Jesus’ name was changed from Yehoshua to Yeshu when he became a heretic because the latter name, made up of three letters in Hebrew, expresses an acronym for “may his name and memory be obliterated” ( yimaḥ shemo ve-zikhro) (Krauss 1902:68)
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
Secret Alias
Posts: 18362
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: The Use of Jesus's Name (ישו) in Jewish Curses = yimaḥ shemo ve-zikhro (may his name and memory be obliterated)

Post by Secret Alias »

Galatians 3:13 "Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us"
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
User avatar
JoeWallack
Posts: 1594
Joined: Sat Oct 05, 2013 8:22 pm
Contact:

Simon Didn't Say

Post by JoeWallack »

Secret Alias wrote: Fri Jul 20, 2018 1:00 pm https://en.wikipedia.org/wiki/Yimakh_shemo

This phrase, stemming from the Bible (Ps. 109: 1 3; cf. Deut. 29: 19, etc.),

Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out (יִמַּח שְׁמָם) [Psalm 109:13]
When the reader utters the word Haman, the people call out " Yimach Shemo," (Let his name be blotted out"https://books.google.com/books?id=-ykWA ... wQ6AEISTAF
At least in one Yemenite-Jewish text (probably from the nineteenth-century) one finds the curse יש״ו y-sh-v, an acronym of yimaḥ shemo ve-zikhro (may his name and memory be obliterated) following the mention of Muḥammad's name, even though the text is attributed to the Prophet. See Michael Krupp and Stefan Schreiner, "Ein weiterer bislang unveröffentlichter Schutzbrief des Propheten Muhammad für die Juden Jemens," Judaica (Zürich), 73, 1 (2017): 77-108, at 84 (Judeo-Arabic text: wa-hādhā dhimmat al-nabī Muḥammad y-sh-v), 94 (translation).
Lapide had noticed that in the examples drawn from the printed editions, the name of Jesus is given as the masculine name Yeshuʿa, whereas virtually all medieval Jewish writers who cite the New Testament give Yeshu, perhaps in order to avoid suggesting the connotation of “salvation” ( yeshuʿah).12

12The Life of Jesus suggests that Jesus’ name was changed from Yehoshua to Yeshu when he became a heretic because the latter name, made up of three letters in Hebrew, expresses an acronym for “may his name and memory be obliterated” ( yimaḥ shemo ve-zikhro) (Krauss 1902:68)
JW:
So what was his given name?


Joseph

Skeptical Textual Criticism
Secret Alias
Posts: 18362
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: The Use of Jesus's Name (ישו) in Jewish Curses = yimaḥ shemo ve-zikhro (may his name and memory be obliterated)

Post by Secret Alias »

It could have been anything.
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
User avatar
JoeWallack
Posts: 1594
Joined: Sat Oct 05, 2013 8:22 pm
Contact:

A Messiah Named Jew

Post by JoeWallack »

Secret Alias wrote: Fri Jul 20, 2018 1:52 pm It could have been anything.
JW:
And if I ever have a Messiah, I think I'll name him...Bill or George anything but a Jew!


Joseph

https://www.youtube.com/watch?v=WOHPuY88Ry4
Secret Alias
Posts: 18362
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: The Use of Jesus's Name (ישו) in Jewish Curses = yimaḥ shemo ve-zikhro (may his name and memory be obliterated)

Post by Secret Alias »

The name is often taken as a shortening of yimach shemo ve-zichrono: “May his name and memory be erased.” David Flusser considered the form originally “almost certainly” a Galilean pronunciation of Yeshu'a with a characteristic cannot rule out a deliberate and abusive truncation. https://books.google.com/books?id=1xyoB ... 22&f=false
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
Post Reply