Assuming the translation is correct (and probably it is, because Tertullian gives an information key about the text of Mcn), I see a suggestive clue:
Mcn 20:34-39 Translation (derived from Luke 20:34-40 Translation)
The good God of Marcion is called ''the God of that Aeon'', where 'that' means 'future' in context. Then that God is defined as true God only by direct contrast against the God of this Aeon.20:34 So Jesus said to
them, “The people of
this age being born
and giving birth,
20:35 But those who
the God of that age [ὁ θεὸς τοῦ αἰῶνος ἐκείνου] regards
worthy of being heirs
and of the resurrection
from among the dead
neither marry nor
are married,
20:36 because neither do
they die anymore
for they will be like angels
of this God and made sons
of the resurrection.”
20:39 In response some of the scribes
said, “Teacher,
you spoke well.”
It cannot be a coincidence, the opposition between ''that Aeon''/''this Aeon'', adding therefore further evidence that the 'archons of this Aeon' of 1 Cor 2:6-8 are really spiritual forces and not mere human leaders.
Reading 'archons of this age' as allusion to Pilate raises the problem: if Pilate is archon of THIS age, then who will be the human archon of the future age ?
I think that the proto-catholics had to make the figure of Pilate a so important figure (against the fact that he was not so important) to pose him as THE archon of this age. Therefore we see again and again ''he died under Pontius Pilate''.
The proto-Catholics replaced the original opposition :
with the opposition:The archons of this Aeon versus the God of the Jews
While the marcionites replaced that same opposition with:Pilate versus Jesus.
The God of the Jews versus the God of that Aeon.