Giuseppe wrote: ↑Sat Apr 06, 2024 8:52 pm
Note also the detail by WR: "si rempli". Indeed the episode of Capernaum in canonical Luke is rather dense:
31 Then he went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath he taught the people. 32 They were amazed at his teaching, because his words had authority.
33 In the synagogue there was a man possessed by a demon, an impure spirit. He cried out at the top of his voice, 34 “Go away! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!”
35 “Be quiet!” Jesus said sternly. “Come out of him!” Then the demon threw the man down before them all and came out without injuring him.
36 All the people were amazed and said to each other, “What words these are! With authority and power he gives orders to impure spirits and they come out!” 37 And the news about him spread throughout the surrounding area.
A such density makes it so evident that
that is THE miracle done by Jesus in Capernaum, that the exhortation in 4:23 to repeat what has been done done in Capernaum can only be a reference to it and only to it.
Giuseppe wrote: ↑Mon Apr 08, 2024 7:53 am
I have not still understood in short what are the objections to the following points:
- 1) In Canonical Luke the story of the miracle in Capernaum is too much dense and conspicuous to be not referred in the entire gospel as THE miracle in Capernaum, 'what Jesus had done in Capernaum'.
- 2) Luke 4:14-25 is not sufficient to make the Gentile readers aware that Capernaum is in Galilee.
- 3) Luke 4:37
And the news about him spread throughout the surrounding area.
seems to be a superfluous repetition of Luke 4:14:
Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside.
Isn't it a typical example of editorial fatigue?
- 4) in Mark Capernaum is mentioned after the arrival in Galilee and without being specified as a town in Galilee. But Mark didn't need that detail because in Mark we don't have a flash-back: the sequence is linear (Galilee---> Capernaum) while in Luke the sequence is interrupted (Galilee ---> Nazareth ---> Capernaum? ---> Nazareth ---> Capernaum).
So the my point is that, even if Luke 4:14-15 had
ex hypothesi read so:
Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside and in Capernaum.
...this would be yet not sufficient to overcome the
other obstacle, i.e. that Luke 4:31-37 is so vivid and dense in the its description of what happened in Capernaum,
that hardly it can be replaced by something of different and in addition merely alluded in Luke 4:43: ‘Do here in your hometown what we have heard that you did in Capernaum.’”
Klinghardt,
The Oldest Gospel and the Formation of the Canonical Gospels, pp. 148-150:
2. Regarding the question about the editorial direction, these insights are important. Reconstructing the tradition history of this pericope presents – within the methodological framework of the common models pertaining to the Synoptic Problem (which consistently imply Luke-priority over *Ev) – complex and much debated challenges. The difficulties arise on the one hand from the close analogies of Luke 4,16-30 with Mark 6,1-6a || Matt 13,53-58, which ensure that all three texts refer to the same event.13 In view of the 2ST, these agreements are interpreted as dependencies of the Lukan and Matthean parallels on Mark 6,1ff within the scope of the triple tradition, the text of which would nevertheless have been significantly expanded in Luke. On the other hand, the striking Aramaic form of the name Ναζαρά (Luke 4,16 || Matt 4,13) constitutes an important Matthean-Lukan ‘minor agreement’, which really should not exist at all according to the 2ST. Moreover, Matthew provides this characteristic name in association with Jesus’ first appearance in Galilee, but not in the context (which it has in common with Mark 6) of the rejection of Jesus in his hometown in Matt 13,53ff. That is why the essence of 4,16-30 is considered to have originated from ‘Q’; this, however, would not only presuppose a methodologically complicated ‘Mark-Q overlap’, but lead to other uncertainties. This short overview shows how confusing the situation involving the 2ST really is. The outcome cannot be sufficiently explained by the assumption that Luke 4,16-30 is dependent only on Mark 6,1-6; it requires an additional hypothetical expansion of (the fundamental assumptions of) the 2ST through the ‘Mark-Q overlaps’. Even then, another ‘minor agreement’ remains unexplained. The converse case of *Ev-priority eliminates all these difficulties because Mark 6,1-6a || Matt 13,53-58 would be dependent on *4,16-30 and not vice versa. This solution, however, can only be outlined and not comprehensively substantiated here: that requires an inclusion of all Synoptic relations (see Part IV). It becomes evident, nevertheless, that the assumption of *Ev-priority notably alters the traditional image of the literary relations between the Gospels and that it drastically reduces its complexity.
3. At least for one small element, the rearrangement of the pericopes Luke 4,16-30 and 4,31-37, this can be substantiated. When assuming *Ev-priority, this rearrangement goes back to the Lukan redaction. It is informative, since it impairs the narrative logic considerably: the referral to what “you did at Capernaum” (4,23) is no longer covered by the previous account in the canonical sequence of pericopes as was the case in *Ev with *4,31-37, and as it is also attested by Mark 1,21f (|| Matt 4,13) and 1,23-28. Luke tries to mend this break by inserting the summary 4,14f,17 but only with marginal success. That the teachings of 4,15 also include healings and miraculous signs is not immediately obvious. When Luke 4,16-30 is supposed to programmatically account for Jesus’ first public appearance, this narrative break could have been avoided only by the deletion of *4,23; but this very manifestation is indispensable for the intention of the Nazareth pericope in Luke. The resulting contradiction is therefore systemic and unavoidable.
It has been frequently observed that Luke altered the sequence of pericopes for a programmatic emphasis of the Nazareth pericope and thereby accepted a considerable impairment of the narrative coherence. However, in 4,16-30 Luke did not edit Mark 1,21-28 and Mark 6,1-6a, but *Ev. As illustrated with appreciable clarity in Tertullian’s presentation, *Ev included (beyond Mark 6,1-6a) referrals to the hostility of Nazarene Jews: the murderous intentions at ‘the brow’, and Jesus’ escape. Luke 4,16-30, accordingly, is not an editorial expansion of Mark 6,1-6a, but of Marcion’s Gospel which did (in contrast to Mark 6) include a failed murder attempt, but which was unaware of either the Isaiah quotation with its exegesis nor the referrals to Elijah and Elisha as examples for the influence of prophets outside Israel.