Dass Μαρκίων ein Deminutivum von Μαρκος ist, schliesse ich auch aus dem Verhaltniss von Εὐρυτίων zu Εὔρυτος (vgl. Phil. Griech. Gramm. 21. Aufl. S. 119, Anm. 12), κοδράτίων (bei Philostratus vit. sophist. II, 6 p. 250) zu κοδράτος (vgl. W. H. Waddington, Memoire sur la Chronologie de la vie du rheteur Aristide, 1867, p. 32). So möchte ich auch an den von dem Verfasser der Philosophumena so angefeindeten κάλλιστος, romanischen Bishof 217 - 222, denken, wenn Rhodon bei Eusebius KG, V, 13, 8 κάλλιστίωνι προσφωνων genanne wird. Um so mehr werden die Μαρκιανοί welche Justinus Dial. c. Tr. c. 35 p. 253 vor Valentinianern, Basilidianern, Satornillianern, u.s.w. erwahnt, Marcioniten sein. Ebenso wird man in dem Muratorianum Z 82 - 84 zu lesen haben: quia etiam novum psalmorum librum Marciani (= Marcionitae) conscripserunt.
Μαρκίων Μᾶρκος (Mârkos) + -ίων (-íōn), diminutive from Latin Mārcus from Mārs + -cus. https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%9C%C ... F%89%CE%BD
(Κάλλιστος; Kállistos). Author of an epic about the Persian Wars of Emperor Iulianus, whom he accompanied on his campaigns in his role as domesticus (Socr. 3,21,14-17). He reports how the emperor died having been slain by a daimon. Possibly he is identical with Callistion, the epic poet and assessor of the praefectus praetorio Orientis Sallustius Secundus, to whom Libanius addressed his letters no. 1233 and 1251
If he is the same figure as Callistion who composed 'epic verses' and was the recipient of a letter from Libanius, then he had completed his poem by mid-364
Libanius identifies the author as Callistion, the assessor to the Praetorian Prefect of the East, whereas Socrates names him Callistius, they are undoubtedly the same individual. https://books.google.com/books?id=gwpnD ... AF6BAgLEAM
Libanius Καλλιστίωνι Μετὰ τοῦ Ἰδομενέως παρακαλοῦμεν καὶ τὸν Μηριόνην, μετὰ τοῦ γενναίου Σαλουτίου Καλλιστίωνα τὸν καλόν, κοινωνὸν ὄντα τῶν ἐπαίνων, ὅσοι γίνονται παρὰ τῶν ἀνθρώπων ἐκείνῳ. γεγόνασι δὲ πολλοὶ μὲν ἀεί, πλεῖστοι δὲ νῦν διὰ τὴν ἐπικουρίαν, ἣν τοῖς λόγοις βεβοηθήκατε, ὁ μὲν πράττων, σὺ δ´ εἰσηγούμενος. ἐγὼ δὲ ἥσθην μὲν ταῖς δεδομέναις ἀρχαῖς, ἤλγησα δὲ οὐ μικρῶς· τὸν γὰρ φίλτατον ἡμῖν Ἀρσένιον δικαίως ἂν δικάζοντα καὶ αὐτὸν ἐν τοῖς δίκας λέγουσι τετηρήκατε. καίτοι τῶν μὲν ἡλικιώτης, τῶν δὲ οὐ πολὺ νεώτερος, τῶν δὲ καὶ πολὺ πρεσβύτερος, λόγοι τε ἰσχυροὶ καὶ γνήσιοι καὶ γνώμη βελτίων τῶν λόγων. ὃ δὲ ἐγκέκληται, πρῶτον μέν, ὦ ´γαθέ, μικρὸν εἶναι δοξάτω, καὶ γάρ ἐστι τοιοῦτον· ἔπειτ´ ἐμὸν κεκρίσθω τοῦ καταναγκάσαντος, καὶ ὁ μὲν μὴ κεκωλύσθω τιμᾶσθαι, περὶ δὲ ἐμοῦ βουλεύεσθε. τίμημα δέ, ὅτῳ ἄν με κολάζητε, οἴσω. πάντως, οἷον ἂν ᾖ, τοῦτό γε ἔσται κουφότερον τοῦ φίλον δοκεῖν ἀνατετραφέναι. ἀλλά, πρὸς Ἀπόλλωνος καὶ Μουσῶν, παρ´ ὧν σοι τὰ ἔπη, τὸν μὲν ἔντιμον κατάστησον, τοῦ δὲ ἔξελε τὴν ὀργήν. ἀγαθὴ δὲ παραίφασίς ἐστιν ἑταίρου.
The same holds true for Callistus (or Callistion, FGrHist 223), who had joined Iulian's Persian campaign and wrote a hexametrical poem about it https://books.google.com/books?id=4HvsL ... GrHist+223),+who+had+joined+Iulian%27s%22&source=bl&ots=lIbxh-5Kw5&sig=ACfU3U3xteLFZ0Nh3TvdJAn2wSeb7WSUfw&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwj7k_qHsMX_AhWzLn0KHX6UDUEQ6AF6BAgJEAM
" a red figure cup by the Brygos Painter (London British Museum E 68), ascribes the names Nicopile and Callisto to two women; the latter perhaps has an echo in Callistion, the name given to one well-known fourth—century Athenian hetaera mentioned by Athenaeus (583a; 585b).https://www.google.com/books/edition/Co ... frontcover
It frequently happens that the very name of an individual bears a patronymic form ; ex . gr . Μιλτιάδης , Σιμωνίδης , Λευκαλίων , and sometimes the same nane has a double form , as Εὔρυτος and Εὐρυτίων . This induced the Epic poets to presuppose such a form , even of names , which commonly do not end in ων , that they might in the patronymics of names , which actually had this syllable , ex . gr . Δευκαλίων - Δευκαλίδης .https://books.google.com/books?id=M6NLA ... AF6BAgHEAIPatet igitur , quam in his quoque inconstans sit usus loquendi . Si quis enim librariis quam ipsis scriptoribus hanc inconstantiam tribuere malit , non ego quidem id probem . Liceat hic obiter obseruare , ista nomina in ΩΝ saepe permutata fuisse cum nominibus in ΟΣ , ut eadem nomina sint ̓Ακταῖος et ̓Ακταίων , Γλαῦκος et Γλαύκων , Εὔρυτος et Εὐρυτίων , Ἴασος , Ιάσιος et Ιασίων , Ικαρος , Ικάριος et Ικαρίων , Κάλλιστος et Καλλιστίων , Λύκος , Λύκιος et Λύκων , Ὕβλος et Ὕβλων 193 )
It is clear, therefore, how inconsistent the use of speaking is in these also. For if anyone prefers to ascribe this inconstancy to the librarians rather than to the writers themselves, I will not prove it. It may be noted here by the way that these names in ΩΝ have often been interchanged with names in ΟΣ, so that the same names are ̓Ακταῖος and ̓Ακταίων, Γλαῦκος and Γλαύκων, Εὔρυτος and Εὐρυτίων, Ἴασος, Ιάσιος and Ιασίων, Ικαρος, Ικάριος and Ικαρίων, Κάλλιστος and Καλλιστίων, Λύκος , Λύκιος and Λύκων , Ὕβλος and Ὕβλων 193 ).